коментариев
Поделиться статьей:

Когда нужно переводить сайт на украинский язык?

12.07.2022 на прочтение 5 минут

Причины, по которым нужно перевести сайт на украинский язык?

Для начала разберемся, что такое перевод сайта на украинский и когда это нужно.

С 16 января 2021 в силу вступил закон Украины о том, что все компании должны обслуживать своих клиентов на украинском языке, в том числе и сайты, которые продают товары или услуги в Украине (закон о сайтах на украинском языке). Это касается предприятий всех форм собственности и физ.лиц. С 16 июля 2022 года все остальные сайты также должны перейти на украинский язык, в том числе и странички компаний в социальных сетях. Но языковой закон Украины в 2022 не единственная причина, по которой вам следует переводить сайт на украинский язык. 

Итак, переход сайтов на украинский язык нужен для:

✓ соблюдения закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».

✓ для привлечения на сайт украиноязычной аудитории, которая сегодня только растет.

✓ для привлечения нового трафика за счет украиноговорящей аудитории, которая живет в Европе. 

✓ для еще более успешного продвижения сайта. Конкуренция среди украиноязычных сайтов меньше, а пользователей становиться больше, поэтому пора занимать эту нишу и продвигать свой сайт.

✓ для конкурентоспособности, ведь рост онлайн рынка диктует свои правила. Все больше и больше украинцев, как и жителей других стран, покупают онлайн, поэтому иметь сегодня украиноязычную версию сайта - это must have для любого владельца.

схема для чего нужен перевод сайтов на украинский язык

Можно ли делать сайт на нескольких языках?

Полный переход сайта на украинский язык можно осуществить несколькими методами, также можно и нужно оставить другие версии сайта на нескольких языках. Но украинский вариант для пользователей с Украины должен загружаться по-умолчанию, приложения для мобильных также должны быть с украинской версией для выбора. Украинская версия сайта должна быть полноценной, такой же по содержанию, как и остальные версии сайта и с одинаковой навигацией. Также пользователям должна быть доступна удобная навигация по сайту, в том числе для переключения языков.

Как быстро добавить версию сайта на украинском языке?

Как быстро перевести сайт на украинский язык? Сайты на украинском языке сегодня востребованы и актуальны, поэтому если у вас еще нет украинской версии сайта, то пора заняться ее переводом. Чтобы сделать перевод сайта на украинский безболезненным и быстрым, наилучший способ - обратиться к специалистам. Например, вы можете заказать перевод сайта у фрилансеров или обратится в специальные компании по переводам, или использовать собственные силы или автоматическое решение для перевода текстов. Последний вариант не всегда может быть удачным и без ошибок, поэтому к нему следует обратиться лишь тогда, когда нет средств для оплаты за переводы или очень спешите получить украинскую версию сайта. В таком случае обязательно нужно проверить на грамотность полученный результат. В сети можно найти специальные готовые библиотеки для использования Google Translate API. Также есть готовые модули для CMS, например, для Joomla или WordPress. Они устанавливаются на сайт и автоматически переводят текста. 

Этапы добавления на сайт украинской версии

  • подготовка контента сайта на украинском языке
  • создание украинских url
  • добавление на сайт переключателя для языков
  • добавление в Sitemap.xml ссылок на укр. версии 
  • настройка автоматического открытия украиноязычной версии сайта для пользователей с Украины. 

схема шагов для создания украинской версии сайта

Закон Украины об украинском языке. Штрафы для нарушителей

Если языковый закон Украины нарушен, то владелец сайта может получить штраф от 3400 грн до 6800 грн. Проверять сайты на соответствие нормам могут сотрудники секретариата Уполномоченного по защите государственного языка. То есть посетитель вашего сайта может подать жалобу в данный секретариат и ваш сайт проверят, и в случаи несоответствие выпишут штраф. Для получения штрафа должно быть несколько обращений, при первом - вы получите предупреждения после проверки

Поэтому сегодня все сайты, которые работают в Украине для украинских пользователей, должны иметь версию сайта на украинском языке и соответствовать нормам языкового закона. 

Все электронные сообщения от компаний должны распространяться на государственном языке, включая: email, рекламные сообщения, сервисные сообщения, SMS, информация в мессенджерах, чат-боты.

Сайты, которые должны быть переведены в первую очередь

  • интернет-магазины, где можно заказать товары
  • сайты компаний, где можно заказать услуги онлайн. 

Сайты, которые должны быть переведены с 16 июля 2022 

  • новостные сайты
  • страницы компаний в социальных сетях
  • сайты гос. органов
  • любые информационные онлайн проекты. 

Для соблюдения закона о языке в Украине 2022 рекомендуем как можно быстрее создать украинскую версию вашего сайта (если вы еще этого не сделали), тем самым вы получите еще и дополнительную лояльную аудиторию и улучшите продажи.

Перед добавлением новой версии сайта обязательно проконсультируйтесь с разработчиком, SEO специалистом и контент-менеджером вашего ресурса.  


Close Screen
Alla Rud
Статей: 1188
Оцените статью:


Спасибо за отзыв
Рейтинг: 5 из 5 Голосов: 2